С Т Р А Т А Г Е М А № 18

Вот что говорит нам Википедия на странице http://ru.wikipedia.org/wiki/Стратагемы .
"Впервые в Риме собрал известные ему стратегемы в одну книгу Секст Юлий Фронтин. Он собрал различные примеры из древнегреческих источников, из истории Пунических и гражданских войн, добавил известные ему случаи из тех войн, где ему лично приходилось участвовать.
Труд Фронтина «Стратагемы» представляет собой упорядоченный сборник тактических и психологических приёмов, использованных в конкретных случаях древними и современными автору правителями и военачальниками. Причём эти приёмы не были обдуманы заранее в ходе стратегического планирования, а были применены из-за внезапно возникших неблагоприятных обстоятельств, с целью избежать их или даже обернуть себе на пользу. Фронтин старался классифицировать стратагемы, похожие по замыслу случаи он ставил рядом.
Во 2 веке римский писатель македонского происхождения Полиэн написал книгу на греческом языке "Стратагемы". В отличие от Фронтина, Полиэн не был полководцем, а лишь использовал сведения других авторов. Зато его произведение обладает литературным стилем, к тому же он использовал больше не дошедших до нас источников. Полиэн группировал примеры не по замыслу, а по полководцам." 
(Делаем допущение, что опирался он на еще более древние источники) 
Остается фактом, что наибольшую известность в кругах просвещенного бизнес-студенчества получил список основанный на китайских текстах и примерах. Он то нам и наиболее интересен относительно идеи данного текста об иллюстрации особенностей взаимоотношений в китайских компаниях, представленных на российском рынке труда на примере случаев из древней китайской истории. Но это только начало пути.



С Т Р А Т А Г Е М А   № 18
Чтобы обезвредить разбойничью шайку,надо сначала поймать главаря.
 
Обезвредить предводителя или главный штаб организации противника, чтобы затем потратить значительно меньше сил на его разгром;
сделать противника безвредным, устранив верхушку.

Стратагема захвата вождя - стратагема удара по голове.
Стратагема выключения - стратагема архимедовой точки.

<Когда дерево срубают, обезьяны с него разбегаются>,
"Таща за нитку, вытягивать петлю",
"Если бьешь змею, бей по голове",
 "Если ведешь быка, веди за кольцо в носу".
Словосочетание <цинь цзэй цинь ван> употребляется и как образное выражение в значении: в каждом деле надо начинать с главного. 
ТОЛКОВАНИЕ:
   Если одержал победу, нужно забирать все, что можно забрать.
   Взять маленькую добычу и пройти мимо большой - это дело выгодное для простых воинов, обременительное для командиров и опасное для предводителя всего войска.
   Одержать победу, не развязав твердый узел и не схватив предводителя означает <позволить тигру уйти в горы>.
Как захватить предводителя: не обращать внимания на знамена и штандарты, а следить за тем, откуда идут команды, определяющие движения войск. 
СМЫСЛ СТРАТАГЕМЫ ПО "КНИГЕ ПЕРЕМЕН":
"Драконы бьются на окраине. Их власти приходит конец".
   Данная фраза представляет собой толкование верхней черты гексаграммы № 2 Кунь   "Исполнение".
   Гексаграмма Кунь являет собою двойную триграмму Кунь- "Земля". Она обозначает пик покоя, тьмы,  иньского начала. Это - Среда и условие всякого созидания, незримый фон всего происходящего. Что касается верхней черты, то она, находясь как бы в оппозиции к внутреннему состоянию гексаграммы и знаменуя предел инь, уже содержит в себе переход от инь к ян и, следовательно,  появление на свет тайных процессов. В этом смысле дракон, обитающий в водной пучине и вечно скрытый от посторонних глаз, оказывается на рубеже своего сокровенного мира, и его власти "приходит конец". Точно так же правитель или стратег, перестав скрывать свои истинные намерения, тотчас теряют власть. Таким образом, внимание стратега должно быть приковано к верхней черте, которая символизирует предводителя. Побеждать же его надлежит средствами иньской тактики, подавляя импульсы шестой черты, отрезая пути к дальнейшим метаморфозам. 
ПРИМЕРЫ:
Объяснительное стихотворение. 
   Краткой формулировке Стратагемы № 18 уже более 1.200 лет. Мы находим ее в стихотворении Ду Фу (712 - 770), знаменитейшего после Ли Бо (701 - 762) поэта эпохи Тан, одного из более чем 2.300 поэтов этого периода расцвета китайской литературы, от которого до нас дошло около 50.000 стихотворений.
   <Его труды сияют сквозь столетия, как неугасимый светильник>, - восторгался переводчик, поэт и ведущий китайский германист Фэн Чжи в 1962 г.
   Через четырнадцать лет - еще в период <культурной революции> - мне пришлось посетить родину Ду Фу, Гунсянь (провинция Хэнань).
   Ду фу часто страдал от нужды и бедности. Один из его детей умер от голода. Но чем больше поэт бедствовал при жизни, тем более высокий пьедестал обеспечен был его славе в глазах потомков. Его прозвали Ши-шэн, буквально <святой поэт>. <Святой> не следует понимать здесь в религиозном смысле. Это слово означает, что Ду Фу достиг вершины поэтического совершенства. Его стихотворения, обычно представляющие собой <истории в стихах>, содержат отражение пестрых картин его времени. Они повествуют о тяжелой жизни деревенских жителей, о событиях политической и военной истории. Из приблизительно 1.400 дошедших до нас стихотворений Ду Фу особенно известно следующее произведение (из цикла <В поход за Великую стену>): 
Когда натягиваешь лук -
Тугой должна быть тетива,
Должна быть длинною стрела,
Что в битву послана людьми.
Когда стреляешь по врагу -
Бей по коню его сперва,
И если в плен берешь солдат -
Сперва их князя в плен возьми.
Убийству тоже есть предел, -
Хотя закон войны суров, -
Как есть пределы у всего,
Как есть границы у страны.
Конечно, армия должна
Сдержать нашествие врагов,
Но истреблять их без числа -
Не в этом цель и смысл войны. 
   В 730 г. после нескольких поражений тибетское государство Туфань отправило к китайскому императорскому двору послов с мирными предложениями.
Китайский император Сюань Цзун (712 - 756) принял их, сообразуясь с мнением своих советников. После этого на границе наступил мир. Государство Туфань отвело все войска.
   Через 7 лет китайский император решил воспользоваться тем, что туфаньские границы не охраняются, и, нарушив мир, напал на тибетцев. Китайский военачальник Цуй Сии углубился в территорию Туфаня на 2 тыс. миль и нанес тибетцам тяжелое поражение. Между Китаем и Туфанем опять началась война.
     Когда в 740 г. умерла китайская принцесса, вышедшая за властителя Туфаня в 709 г., к китайскому императорскому двору явилось тибетское траурное посольство, которое попыталось заключить мир. Император Сюань Цзун отклонил предложение.
   Через год тибетцы захватили важную китайскую пограничную крепость Шибаочэн (к юго-западу от нынешнего города Синин, провинция Цинхай). Китайский император приказал отбить крепость. Однако командующий, получивший приказ, вышел из повиновения и вскоре был казнен.
   В 749 г. император призвал отвоевать Шибаочэн предводителя поступивших на китайскую службу тюрок Гэ Шуханя (ум. 757). Гэ Шухань с 33 тысячами войска выполнил задачу, потеряв более 10 тысяч воинов. Крепость вновь оказалась в руках китайцев.
   Непродуманная военная политика императора Сюань Цзуна, не считавшаяся со множеством человеческих жертв, побудила Ду Фу написать это стихотворение.
   Исторический комментарий к нему можно найти в труде Цао Муфаня <Ду ши цзашо> (<Взгляд на стихотворения Ду Фу>. Чэнду, провинция Сычуань, 1981).
   Если ты хочешь выстрелить из лука, нужно сразу выбрать самый лучший и не терять напрасно время и силы с плохим луком. То же самое - при выборе стрелы.
   Вместо того чтобы стрелять в маленький силуэт всадника и с большой вероятностью промахнуться, Ду Фу советует целиться в лошадь. Так ты имеешь больше шансов первым же выстрелом обезвредить противника.
   Вместо того чтобы гоняться за каждым членом разбойничьей шайки, следует поймать главарей. Бандиты, оставшись без руководства, станут легкой добычей.
   Война с варварами также должна ограничиваться обороной от их нападений. Если эта цель достигнута, оружие может замолчать.
   Ду Фу призывает в своем стихотворении: в любой ситуации следует сначала выделить главное, ограничить свои действия этим пунктом и только в следующую очередь заниматься частностями. Это ограничение Ду Фу описывает с помощью различных образных сравнений. Самым знаменитым из них стало выражение: <Если хочешь поймать разбойничью шайку, поймай сначала главаря>.
   Как указывает тайбэйский исследователь стратагем Шу Хань, здесь, конечно, в первую очередь имеется в виду прямой смысл данного стиха.
<Но одновременно это - тайное указание на способ достижения победы во множестве других ситуаций: кто хочет превзойти противника, должен часто вспоминать эту стратагему>. 
Обезьяны без дерева.
   Итак, образно выражаясь, как на войне, так и в жизненной битве следует в первую очередь найти <предводителя> <разбойничьей шайки>. Такой предводитель может быть отдельным человеком или группой людей, а может быть предметом или определенной проблемой.
   Когда <предводитель разбойников> установлен, встает задача направить на него острие атаки и уничтожить его. Это вызывает цепную реакцию в его окружении. Если все улажено без боя, то, согласно <И цзину>, <Книге перемен>, <драконья стая теряет вожака>. Враждебная организация обезглавлена. В комментарии к Стратагеме № 18 говорится: <Если схватить вражеского предводителя, это может вызвать гибель всей силы противника. Если разрушена главная опора врага, он погибает. Если положить на лопатки вожака, приспешники разбегутся>.
   Эти строки напоминают о другом образном китайском выражении: <Когда дерево срубают, обезьяны с него разбегаются>.

   Мао Цзэдун однажды сформулировал следующую мысль: <Как бы ни ярились зависящие от империализма паразиты, на их закулисных господ надежды мало. Когда дерево срубают, обезьяны с него разбегаются и вся ситуация изменяется>.
   Эта цитата из 2-го тома Избранных трудов Мао Цзэдуна относится к связям между Японией и прояпонскими кругами в Китае, в частности в гоминьдановском правительстве Чан Кайши. Мао обвиняет прояпонские китайские группировки в том, что они позволяют употребить себя японцам в качестве <ножа> против китайских коммунистов (Стратагема № 3). Но поскольку Япония сама является <деревом>, которое скоро будет срублено, находящиеся под ее защитой <обезьяны> тоже погибнут.

   Через 35 лет так называемая <банда четырех>, а именно шанхайский профсоюзный деятель Ван Хунвэнь, главный идеолог Чжан Чуньцяо, пропагандист Яо Вэньюань и супруга Мао Цзян Цин, согласно разоблачениям китайской прессы, явилась руководством опутывающей всю страну сети единомышленников - так называемой клики <банды четырех>. Она добилась практически абсолютной власти над средствами массовой информации. И тем не менее эта система без гражданской войны оказалась обезврежена буквально в один день. Как это произошло?
   В октябре 1976 г., через несколько недель после смерти Мао, четыре предводителя были арестованы.
   <С арестом "банды четырех" упало "дерево", и обезьяны разбежались с него>. (<Жэньминь жибао>, 1979).






← предыдущая статья   архив статей   следующая статья →

2006 - 2024 © Национальный Кадровый Центр

Поиск и подбор персонала, рекрутинг.